Kay Sekimachi es una artista japonesa con mas de 60 años de experiencia en la escultura que tuvo una relevante importancia en el movimiento de la “Nueva Cestería” en la década de los sesenta junto con Ed Rossbach.

Kay Sekimachi is a Japanese artist with more than 60 years of experience in sculpture that had a significant importance in the movement of the “New Basketwork” in the sixties along with Ed Rossbach.

Kay-Sekimachi-Anallasa
Kay Sekimachi comenzó con la creación de joyas, mediante la combinación de materiales naturales que encuentra en la playa mientras camina y que entrelaza con tejido y con el que crea un mundo del arte de la fibra. Ella es una tejedora de fibra.

Kay Sekimachi began with the creation of jewelry, by combining natural materials found on the beach while walking and interweaving with fabric and creating a world of fiber art. She is a fiber weaver.

Kay-Sekimachi-Anallasa-collar

Sekimachi utiliza el telar para construir formas escultóricas tridimensionales. A principios de 1970 utiliza monofilamento de nylon para crear formas tubulares tejidas cuádruples con el fin de explorar ideas de espacio, la transparencia, y el movimiento. Inspirada por su tierra natal ancestral de Japón, Sekimachi vuelve varias veces para que la antigua cultura le de ideas.

Sekimachi uses the loom to construct three-dimensional sculptural forms. In the early 1970s it used nylon monofilament to create quadruple woven tubular shapes in order to explore ideas of space, transparency, and movement. Inspired by her ancestral homeland of Japan, Sekimachi returns several times for the ancient culture to give her ideas.

Kay-Sekimachi-Anallasa-30
Sus piezas afloran un movimiento etéreo, como una naturaleza muerta de medusas. Sus piezas se encuentran en el Museo de Young en Golden Gate Park de San Francisco, junto con el Smithsonian , el Museo Metropolitano de Arte , y los Museo de Artes Decorativas.

His pieces surface an ethereal movement, like a still life of jellyfish. His pieces are in the Young Museum at Golden Gate Park in San Francisco, along with the Smithsonian, the Metropolitan Museum of Art, and the Museum of Decorative Arts.

Kay Sekimachi y sus cuencos de fibra y de hojas de Arce

Crafts Sekimachi Exhibit
Los fabulosos cuencos que han podido observar en las imágenes de la portada están realizadas por Kay Sekimachi con esqueletos de hojas muertas de arce, las cuáles las mantiene unidas por el papel korzo (fibras utilizadas en Japón) y revestimientos especiales como la acuarela y el Krylon (un material que endurece las hojas).

The fabulous bowls you can see in the cover images are made by Kay Sekimachi with skeletons of dead maple leaves, which are held together by the paper korzo (fibers used in Japan) and special coatings such as watercolor and Krylon (A material that hardens the leaves).

Kay-Sekimachi-Anallasa-08

Kay-Sekimachi-Anallasa-22

Kay-Sekimachi-Anallasa-23

kai-Sekimachi-Anallasa-32

Kay-Sekimachi-Anallasa-20

Kay-Sekimachi-Anallasa-21

Kay Sekimachi me ha sorprendido por la delicadeza y fragilidad que aparentan sus obras pero que con su maestría sabe materializar y hacerlas duraderas y con cuerpo gracias a las técnicas del movimiento “Nueva cestería” originado en las décadas de los años sesenta y setenta. Se nota mucho su influencia japonesa pero es sorprendente como de unos esqueletos de hoja de Arce se pueden realizar tan bellos cuencos como los de la portada. ¡Todo un descubrimiento para mi!

Kay Sekimachi surprised me with the delicacy and fragility of his works, but with his mastery he knows how to materialize and make them durable and full of body thanks to the techniques of the “New basketry” movement originated in the sixties and seventies. It is very noticeable its Japanese influence but it is surprising as of some skeletons of Leaf of Maple can be made as beautiful bowls as those of the cover. Everything a discovery for me!

Saludos.

Best regards.

 

 

 

Todas las imágenes son tomadas de pinterest y aquí tienen algún enlace de museos para saber mas de sus obras: Smithosian, Artsy.