David Cerny, artista polémico checo

David Cerny, esculturas en movimiento. Parte I.

David Cerny es un artista checo nacido en 1967 y considerado controvertido al realizar esculturas quietas o en movimiento con el objeto de protestar y provocar al espectador y cuyo inicio tiene lugar con “La revolución de terciopelo de 1989” en Checoslovaquia en contra de los comunistas.

David Cerny is a Czech artist born in 1967 and considered controversial when making still or moving sculptures in order to protest and provoke the spectator and whose beginning takes place with “The velvet revolution of 1989” in Czechoslovakia against the communists.

David-Carny-Anallasa
En este post voy a hablarles de sus obras en movimiento aunque David Cerny es un escultor muy conocido por los visitantes de Praga ya que tiene su propio museo en sus calles y no deja indiferente a ningún transeúnte.

In this post I’m going to tell you about his moving works although David Cerny is a sculptor well known to Prague visitors as he has his own museum in its streets and does not leave any passerby indifferent.

“London Booster”.

Por divertida y llamativa les presento la escultura de David Cerny “London Booster” que creó en 2012 para los Juegos Olímpicos de Londres. Es un autobús inglés de dos plantas de color rojo con brazos con los que realiza flexiones, las ventanas que se convierten en pantallas y su parte trasera que se parece mucho a un gran culo humano. La pueden ver haciendo flexiones todos los días entre las 15,00 y las 15,30 horas en Chodov, al lado de la sede la compañía Agrofert.

I present the sculpture of David Cerny “London Booster” created in 2012 for the London Olympics. It’s a red two-story English bus with arms that flexes, the windows that turn into screens and its back that looks a lot like a big human ass. They can see it doing push-ups every day between 15.00 and 15.30 hours in Chodov, next to the headquarters of the company Agrofert.

Leer más “David Cerny, artista polémico checo”

Jean Michel Bihorel, artista numérico CG

Michel Bihorel, artista y escultor en 3D

Jean-Michel Bihorel es un artista numérico CG (computer gráfic) francés cuyas obras están realizadas con técnicas de escaneado 3D , utilizando Maya, Houdini y Redshift.

Jean-Michel Bihorel is a digital CG artist (computer graphics) whose works are realized with techniques of scanning 3D, using Maya, Houdini and Redshift.

The Train Station

Su primer trabajado nada más acabar sus estudios fue “La estación del tren”, un proyecto personal en gráficos por ordenador en homenaje a la labor del animador japonés Hayao Miyazaki y su película “El viaje de Chihiro”, con el cuál intento reproducir el efecto y la dulzura de un lugar donde vivir aventuras o simplemente sentarse mirando las nubes en un entorno fantástico.

His first work as soon as finishing his studies was “the station of the train”, a personal project in computer graphics in homage to the work of the Japanese animator Hayao Miyazaki and his film “the trip of Chihiro”, with which I try to reproduce the effect And the sweetness of a place to live adventures or just sit watching the clouds in a fantastic setting.

Bihorel-Anallasa-the-train-station-2

Bihorel-Anallasa-the-train-station

 

Jean-Michel Bihorel viene de padres artistas plásticos, con una infancia rodeada de arte y con una iniciación en animación durante sus estudios que le descubrió el mundo de las imágenes  y le hizo decantarse  hacía el arte en movimiento con la creación numérica y la animación en 3D.

Jean-Michel Bihorel comes from parents of plastic artists, with a childhood surrounded by art and with an initiation in animation during his studies that he discovered the world of images and made him choose the art in movement with numerical creation and animation in 3D.

Jean-Michel-Bihorel-Anallasa

Flowers Figures

Después de muchos años en este campo Michel Bihorel  ha creado su propio proyecto, “Flower Figures” que surgió durante un paseo cuando se encontró con una flor de hortensia seca, cuya ligereza y fragilidad le llevó a crear siluetas femeninas en 3D, escaneando la flor y modelándola más tarde, poniendo en valor la delicadeza y sensualidad de ambas. Para Bihorel ha sido un sueño y una realidad.

After many years in this field Michel Bihorel has created his own project, “Flower Figures” that emerged during a walk when he encountered a dry hydrangea flower, whose lightness and fragility led him to create 3D female silhouettes, scanning the flower And modeling it later putting in value the delicacy and sensuality of both. For Bihorel it has been a dream and a reality.

Esta obra es Flower Figures nº 2 realizada combinando el mármol y la hortensia.

This work is Flower Figures nº 2 made by combining marble and hydrangea.

Bihorel-Anallasa-20
Leer más “Jean Michel Bihorel, artista numérico CG”

Toni Maticevski, diseñador australiano

Toni Maticevski artista, diseñador y creador.

Toni Maticevski es un diseñador australiano famoso por sus acabados descontruidos para mujeres audaces y seguras de si mismas. En sus colecciones y diseños cobran especial atención los acabados artesanales y una calidad excepcional. Es amante del pasado mezclando conceptos vanguardistas por lo que Maticevski es artista, diseñador y creador con un concepto moderno, atreviéndose a mezclar tejidos diferentes y poco usuales.
En esta colección para el próximo otoño/Invierno 2017 presentas diseños con siluetas esculturales y cinturas ceñidas.

Toni Maticevski is an Australian designer famous for its deconstructed finishes for bold and self-assured women. In their collections and designs, special attention is paid to handcrafted finishes and exceptional quality. He is a lover of the past mixing avant-garde concepts so Maticevski is an artist, designer and creator with a modern concept, daring to mix different and unusual fabrics.
In this collection for the next fall / Winter 2017 you present designs with sculptural silhouettes and tight belts.

maticevski-anallasa-20

maticevski-anallasa-21 Leer más “Toni Maticevski, diseñador australiano”

Alain Mailland, escultor francés

Alain Mailland, fresador y escultor en madera.

Para Alain Mailland sus obras son una forma de celebrar la vida y los maravillosos secretos de los nudos y las raíces de los árboles de su zona. Es un tornero especializado en el vaciado de la madera verde de la cual crea piezas muy finas con formas de vegetales, animales, elementos marinos o cósmicos y criaturas híbridas.

For Alain Mailland his works are a way of celebrating the life and the wonderful secrets of the knots and the roots of the trees of his zone. It’s a turner specialized in the emptying of the green wood of which it creates very fine pieces with forms of vegetables, animals, marine or cosmic elements and hybrid creatures.

Alain-Mailland-Anallasa-6
“Archipel”, loupe de robinier (nudo de acacia), 2011, diam.31 cm. y altura de 12 cm.

Pantallas de lámparas, y piezas únicas y esculturas conocidas por su delgadez.

Screens of lamps, and unique pieces and sculptures known for their thinness.

alain-mailland-anallasa-sirocco
“Sirocco”, Loupe d’Acacia, 2011, altura 20 cm.

Leer más “Alain Mailland, escultor francés”

Susanna Bauer, escultora alemana

Susanna Bauer y su maestría con las hojas y el ganchillo.

Susanna Bauer es una artista diferente. Os habrá sorprendido la foto de portada de hojas secas con ganchillo y pensareis que hay truco pero no. Es admirable con que maestría y delicadeza es capaz Susanna Bauer de crear pequeñas esculturas con sus manos.

Susanna Bauer is a different artist. You will have surprised the cover photo of dry leaves with crochet and you will think that there is trick but not. It is admirable with what skill and delicacy Susanna Bauer is able to create small sculptures with her hands.

Susanna Bauer nació en 1969 en Eichstätt (Alemania), de 1988 a 1992 estudió en la Universidad Técnica de Munich (arquitectura del paisaje) y de 1992 a 1995 aprendizaje en Modelmaking en Múnich.

Susanna Bauer was born in 1969 in Eichstätt (Germany), from 1988 to 1992 studied at the Technical University of Munich (landscape architecture) and from 1992 to 1995 learning in Modelmaking in Munich.

susanna-bauer-anallasa-19
Susanna Bauer está formada para fabricar copias en miniatura de elementos y productos nuevos para las empresas publicitarias y cinematográficas. Gracias a ese trabajo adquirió un conocimiento básico de muchas cosas que le fascinaban al estar creando siempre cosas con diferentes materiales.

Susanna Bauer is formed to make miniature copies of elements and new products for the advertising and cinematographic companies. Thanks to that work he acquired a basic knowledge of many things that fascinated him by always creating things with different materials.

susanna-bauer-anallasa-27
Un día cansada de este trabajo Susanna Bauer se fue a Londres y al año de su estancia comenzó a crear pequeñas esculturas con materiales de la naturaleza como las hojas, las piedras o la madera combinando sus creaciones con ganchillo. Esta mezcla tiene su origen en su infancia cuando ayudaba tanto a su madre en la jardinería como a su abuela con el ganchillo. Su inspiración esta asociada con la naturaleza.
Susanna Bauer vive y trabaja ahora en Cornwall, Reino Unido.

One day tired of this work Susanna Bauer went to London and the year of its stay began to create small sculptures with materials of the nature like the leaves, the stones or the wood combining its creations with crochet. This mix has its origin in her childhood when she helped both her mother in gardening and her grandmother with the crochet. Her inspiration is associated with nature.
Susanna Bauer lives and works now in Cornwall, UK.

Leer más “Susanna Bauer, escultora alemana”

Katsuya Kamo, estilista japonés.

Katsuya Kamo, brillante creador de tocados y estilismos con plumas, papel y metal.

Katsuya Kamo es un diseñador de tocados, estilista y maquillador japonés cuyos brillantes trabajos son realizados con papel, plumas y metal. Como artista persigue la originalidad y la belleza persiguiendo a la vez una mezcla de caos y orden.

Katsuya Kamo is a Japanese headdress, stylist and makeup artist whose brilliant works are made of paper, feathers and metal. As an artist he pursues originality and beauty that pursues both a mixture of chaos and order.

katsuya-kamo-anallasa-11
Katsuya Kamo nació en 1965 y en un principio su sueño era ser diseñador de moda pero un amigo le dio a conocer el mundo del estilismo y el maquillaje y su mente brillante empezó a crear por lo que hoy en día se le conoce: sus extravagantes y a la vez delicados tocados y estilismos.

Katsuya Kamo was born in 1965 and at first his dream was to be fashion designer but a friend introduced him to the world of styling and makeup and his brilliant mind began to create by what is nowadays known him: his extravagant Delicate touches and styling.

katsuya-kamo-camelia-chanel-anallasa
Creación de Katsuya Kamo de  la famosa Camelia de Chanel.

Leer más “Katsuya Kamo, estilista japonés.”

Michelle Elie, colección Scarpa de bolsos

Michelle Elie, diseñadora haitiana de bolsos y joyas

Michelle Elie es una diseñadora de origen haitiano que ha vivido y trabajado como modelo en Nueva York hasta el año 2000 donde realizó sus estudios. Ahora vive en Colonia, Alemania, con sus tres hijos y su marido Mike Meiré.
Michelle Elie ha trabajado como estilista de moda freelance para revistas de moda como Garage Magazine creando estilismos de streetstyle defendiendo marcas tan originales como Comme Des Garçon o Junya Watanabe junto con el fotógrafo Tommy Ton. En 2010 creó su primera colección Prim, una colección de bolsos muy bien diseñados y joyas.

Michelle Elie is a Haitian designer who has lived and worked as a model in New York until 2000 where she studied. She now lives in Cologne, Germany, with her three children and her husband Mike Meiré.
Michelle Elie has worked as a freelance fashion stylist for fashion magazines such as Garage Magazine, creating streetstyle fashions defending brands as original as Comme Des Garçon or Junya Watanabe along with photographer Tommy Ton. In 2010 he created his first Prim collection, a collection of very well designed handbags and jewelry.

lwqwb_7lisjp

Colección Scarpa de bolsos:

Su última colección, Scarpa, rinde homenaje al arquitecto modernista italiano, Carlo ScarpaAplica los preceptos de la arquitectura a la joyería y bolsos a pequeña escala con gran maestría, a Elie le gusta trabajar en un espacio limitado y su dimensión imaginativa hacen que los pequeños detalles destaquen en todas sus obras.

His latest collection, Scarpa, pays homage to Italian modernist architect Carlo Scarpa. Applies the precepts of architecture to jewelry and handbags on a small scale with great mastery, Elie likes to work in a limited space and his imaginative dimension make the small details stand out in all his works.

anallasa-michelleelie-scarpa

anallasa-michelleelie-scarpa-2

Leer más “Michelle Elie, colección Scarpa de bolsos”