Molitor & Kuzmin, artistas visuales.

Creadores de arte con tubos fluorescentes.

Molitor & Kuzmin son dos artistas que se unieron en 1996 para crear instalaciones únicas trabajando la luz, las sombras y utilizando cómo material preferiblemente tubos de luz fluorescente.

Molitor & Kuzmin are two artists who joined in 1996 to create unique installations working light, shadows and using fluorescent light tubes as their material.

Ursula Molitor es una diseñadora gráfica alemana y Vladimir Kuzmin es un arquitecto ruso independiente. Los dos trabajan y viven ahora en Colonia.

Ursula Molitor is a German graphic designer and Vladimir Kuzmin is an independent Russian architect. They both work and now live in Cologne.

Molitor_&_Kuzmin_Anallasa

Molitor y Kuzmin son artistas visuales, de arte ligero y creadores de instalaciones especiales de exposición.

Trabajan el tema de la luz y la visualización de la energía utilizando junto con los tubos fluorescentes objetos casi en desuso cómo un contener de residuos cuyo concepto en este tipo de instalaciones es mostrar el poder y la belleza de la luz y el fin de una era.

Molitor and Kuzmin are visual artists, light artists and creators of special exhibition facilities.

They work on the subject of light and the visualization of energy, using fluorescent tubes, objects that are almost in disuse, as a waste container whose concept in these types of installations is to show the power and beauty of light and the end of an era .

Molitor_&_Kuzmin_Anallasa-3

Molitor_&_Kuzmin_Anallasa-4

Leer más “Molitor & Kuzmin, artistas visuales.”

Iris Van Herpen, diseñadora futurista.

Parte I – Alta Costura

Iris Van Herpen es en Alta Costura el equivalente a los escultores ya posteados en este blog  Chad Knight y Adam Martinakis cómo innovadores y famosos artistas que combinan su oficio con las nuevas tecnologías cómo el 3D.

Iris Van Herpen is in Haute Couture the equivalent to the sculptors already posted on this blog Chad Knight and Adam Martinakis as innovative and famous artists who combine their craft with new technologies such as 3D.

Iris_Van_herpen_Anallasa
foto de Iris Van Herpen de su web.

Iris Van Herpen es una diseñadora holandesa de Alta Costura y Prêt-à-Porter con visión de futuro en la moda cuyos inicios son del año 2007. En 2011 empezó a presentar sus colecciones en el calendario de Alta Costura de París convirtiéndose en un elemento clave.

Utiliza la impresión 3D, la biomimética y colabora con otros artistas innovadores futuristas y de nuevas tecnologías para crear sus diseños  de naturaleza escultural con la intención de combinar pasado y futuro realizando una fusión del oficio tradicional con la tecnología más innovadora.

Iris Van Herpen is a Dutch designer of Haute Couture and Prêt-à-Porter with a vision for the future in fashion, whose beginnings date back to 2007. In 2011, she began presenting her collections in the Haute Couture Paris calendar, becoming a key element .

She use 3D printing, biomimicry and collaborates with other futuristic futuristic artists and new technologies to create hers designs of sculptural nature with the intention of combining past and future making a fusion of the traditional trade with the most innovative technology.

Su particular “Visión” de la moda:

Ballet:

El ballet desarrolla un papel muy importante en el trabajo de Iris Van Herpen ya que al haber sido bailarina y aprender a crear una simbiosis con su propio cuerpo, los movimientos y  la música, reflejando en sus diseños  esa percepción particular de ella de la feminidad con la forma femenina. Busca que el cuerpo de una mujer no sea preso del diseño, sino que la prenda esté en perfecta armonía y bailen al unísono. Proyecta una fusión entre lo externo y lo interno del ser humano.

The ballet plays a very important role in the work of Iris Van Herpen since having been a dancer and learning to create a symbiosis with her own body, movements and music, reflecting in her designs that particular perception of her femininity with the feminine form. It looks for that the body of a woman is not prisoner of the design, but that the garment is in perfect harmony and they dance in unison. It projects a fusion between the external and the internal of the human being.

Naturaleza:

La Naturaleza juega un papel muy importante en los diseños de Iris Van Herpen inspirándola para esa simbiosis tan precisa y atractiva que tiene en todas sus colecciones. Le gusta la dualidad filosófica del yin y el yan así cómo, la magnífica transformación que tiene el agua en sus movimientos y que la ayudan a crear esa metamorfosis como una musa llevándola a un proceso creativo de experimentar y explorar.

Nature plays a very important role in the designs of Iris Van Herpen, inspiring her for that very precise and attractive symbiosis that she has in all her collections. She likes the philosophical duality of yin and yan as well as the magnificent transformation that water has in her movements and that help her to create that metamorphosis like a muse by taking her to a creative process of experiencing and exploring.

De esta forma utiliza la “Biomimética” en sus creaciones dándole todo el protagonismo al medio ambiente por medio de la innovación. (Si os interesa saber más sobre la “Biomimética” pinchar en Westwing.). Ya lo advirtió hace casi un siglo Antoni Gaudí cuando dijo que “el arquitecto del futuro se basará en la imitación de la naturaleza, porque es la forma más racional, duradera y económica de todos los métodos”.

In this way she use “Biomimicry” in his creations, giving the protagonism to the environment through innovation. (If you want to know more about “Biomimicry” click on Westwing.). Already Antoni Gaudí warned almost a century ago when she said that “the architect of the future will be based on the imitation of nature, because it is the most rational, durable and economic of all methods.”

iris_van_herpen_spring_2019_anallasa_3

Leer más “Iris Van Herpen, diseñadora futurista.”

“Bombas Gens” Sede de “Per Amor A l’Art”

Fundación “Per Amor a l’Art”

Valencia vuelve a ser noticia gracias a la apertura del centro de “La Fundació Per Amor A l’Art” ubicada en la Antigua Fábrica de Bombas Gens.

Valencia is again news thanks to the opening of the center of “The Fundació Per Amor A l’Art” located in the Old Gens Pump Factory.

Bombas-Gens-Amor-a-l'art-Anallasa

Baltasar Gens creó “Bombas Gens”en el año 1835 un pequeño taller de fundición y forja que se fue ampliando y modernizando durante tres generaciones hasta el inicio de los años 90 cuando cerró definitivamente. En un principio realizaba bombas hidraúlicas y durante la guerra civil se utilizó para fabricar pequeñas bombas. En 1914 Carlos Gens Minguet toma las riendas de la empresa y en 1930 contrata al arquitecto Cayetano Borso di Carminati para realizar un nuevo proyecto en su fábrica. Cayetano Borso di Carminati que también construyó el edificio del Teatro Rialto,  realizó un diseño innovador  siguiendo el estilo Art Deco geometrizante para ser una obra de arquitectura industrial para esa época.

Baltasar Gens created “Bombs Gens” in the year 1835 a small workshop of foundry and forge that was extended and modernized for three generations until the beginning of the 90s when it closed definitively. At first it made hydraulic pumps and during the civil war was used to make small pumps. In 1914 Carlos Gens Minguet takes the reins of the company and in 1930 hires the architect Cayetano Borso di Carminati to realize a new project in his factory. Cayetano Borso di Carminati, who also built the Rialto Theater building, made an innovative design following the geometric Art Deco style to be a work of industrial architecture for that time.

El 19 de Septiembre del año 2014 Sancana Gestión de Inversiones S.L. compra el edificio que es declarado Bien de Relevancia Local en el año 2016 y se inician las obras de rehabilitación.

On September 19, 2014 Sancana Gestión de Inversiones S.L. Buys the building that is declared Local of Local Relevance in the year 2016 and the rehabilitation works begin.

Bombas Gens es completamente restaurada en un ambicioso proyecto de casi dos años de rehabilitación por el equipo de arquitectos formado por Annabelle Selldorf, Eduardo de Miguel y Ramón Esteve.

Bombas Gens is completely restored in an ambitious project of almost two years of rehabilitation by the team of architects formed by Annabelle Selldorf, Eduardo de Miguel and Ramón Esteve.

Bombas-Gens-Amor-a-l'art-Anallasa-04

El 7 de julio del 2017 se inaugura la primera fase: el Centro de Arte que ocupa cinco naves restauradas y el Centro de Coordinación del Equipo Wilson que se dedica a la investigación de enfermedades raras.

On July 7, 2017, the first phase is inaugurated: the Art Center, which houses five restored ships and the Wilson Team Coordination Center dedicated to rare disease research.

Bombas-Gens-Amora-a-l'art-Anallasa-03 Leer más ““Bombas Gens” Sede de “Per Amor A l’Art””

James McNabb, escultor de madera

James McNabb es un artista que junto a su esposa Stephanie han creado el estudio de diseño McNabb & Co. con sede en Filadelfia que se especializa en la artesanía en madera desarrollando productos de calidad.

James McNabb is an artist who with his wife Stephanie have created the design studio McNabb & Co. in Philadelphia who specializes in woodwork developing quality products.

James McNabb crea esculturas de madera que exploran las posibilidades ilimitadas del paisaje urbano y nuestra relación humana a la misma. Las técnicas que utiliza para trabajar la madera son tradicionales utilizando una sierra de cinta. La belleza y singularidad de sus paisajes urbanos exploran conceptos sociológicos relacionados con las transformaciones de las ciudades.

James McNabb creates wood sculptures that explore the limitless possibilities of the urban landscape and our human relationship to it. The techniques used for woodworking are traditional using a bandsaw. The beauty and uniqueness of its urban landscapes explore sociological concepts related to the transformations of cities.

Leer más “James McNabb, escultor de madera”

David Koma, de la casa Mugler

David Koma nació en Georgia (Rusia) y estudió Bellas Artes en San Petersburgo creando su primera colección a la edad de 15 años.

En 2003 se trasladó al Prestigioso Central Saint Martins en Londres donde se graduó en 2009 obteniendo su MA y completo su licenciatura en el año 2009 bajo la tutoría de Louise Wilson y ganó el Premio de Diseños de Harrods con una colección de vestidos esculturales.

IMG_1060-B

Leer más “David Koma, de la casa Mugler”

“Ateliers Montex”

“L’Atelier Montex” es una empresa de bordados especializada en realizar plegamientos de planchas de poliester sobre mallas metálicas, bordados de malla de alambre, marcos de metal que se tejen con hilo, con tubos de metal y vidrio, realizan hexágonos de fieltro bordados y ensamblados con bisagras de joyería y montaje en forma de panel, realizando un complejo ensamblaje, sólo posible debido al nuevo campo de experimentación donde mezclan su “Savoir Faire” con la arquitectura, ofreciendo una visión audaz del bordado y nuevas oportunidades para la decoración.

Leer más ““Ateliers Montex””