Anthropologie, el arte de hacer escaparates.

Anthropologie, the best visual wiondows and merchandising interior.

Anthropologie es una fuente de inspiración capaz de crear experiencias de compra únicas gracias a la coherencia existente entre sus escaparates y el visual merchandasing interior. No deja indiferente a nadie que la visite.

Anthropologie is a source of inspiration capable of creating unique shopping experiences thanks to the consistency between its shop windows and the visual merchandasing interior. It doesn’t leave anyone indifferent to visit.

Es un placer y una parada obligatoria si vas a cualquier ciudad como Pennsylvania, Londres, etc… Anthropologie te cautivara, asombrara y disfrutarás de contemplar como han realizado el visual merchandasing, ese arte de colocar los artículos de forma que no puedas irte sin comprar alguna cosa.

It’s a pleasure and a must stop if you go to any city as Pennsylvania, London, etc … Anthropologie will captivate you, will amaze and enjoy contemplating how they have realized the visual merchandasing, that art of placing the articles in a way that you cann’t leave without buy something.

El gran objetivo de Anthropologie es ofrecer productos de firma y  un servicio de atención al cliente inigualable en sus tiendas físicas como en su forma online.

The great goal of Anthropologie is to offer signature products and an unparalleled customer service in its physical stores as in its online form.

Anthropologie-Anallasa-17

Sus inicios

Anthropologie fue fundada en 1992 en Wayne, Pennsylvania y creció hasta convertisrse en una tienda multimarca que ofrece diferentes productos como  ropa, accesorios de regalo y decoración. Se inspiraron en el mundo de la moda, el arte y el entretenimiento hasta conseguir su objetivo tanto en sus tiendas de Estados Unidos como del Reino Unido.

Anthropologie was founded in 1992 in Wayne, Pennsylvania and grew up to become a multi-brand store that offers different products like clothing, gift accessories and decoration. They were inspired by the world of fashion, art and entertainment to achieve their goal in both their US and UK stores.

La gran pasión de Anthropologie son  las colaboraciones que realiza con artistas de su entorno  realizando piezas únicas. Sus compradores y diseñadores viajan por todo el mundo para encontrar inspiración y productos especiales.

The great passion of Anthropologie are the collaborations that he performs with artists of his environment making unique pieces. Its buyers and designers travel around the world to find inspiration and special products.

Anthropologie tiene un gran compromiso con la creatividad, la pasión y el espíritu empresarial.

Anthropologie has a great commitment to creativity, passion and entrepreneurship.

Anthropologie-Anallasa-30

Hacen  verdaderas obras de arte con materiales baratos y fáciles de conseguir: Botes de pintura, papel, cartón, pinzas, fieltro, piedras de la playa, botellas de vino, calabazas, lana, retales de tela…

They make real works of art with cheap and easy to get materials: Paint cans, paper, cardboard, tweezers, felt, beach stones, wine bottles, pumpkins, wool, fabric scraps …

Anthropologie-Anallasa-09

Anthropologie-Anallasa-06 Leer más “Anthropologie, el arte de hacer escaparates.”

David Cerny, artista polémico checo

David Cerny, esculturas en movimiento. Parte I.

David Cerny es un artista checo nacido en 1967 y considerado controvertido al realizar esculturas quietas o en movimiento con el objeto de protestar y provocar al espectador y cuyo inicio tiene lugar con “La revolución de terciopelo de 1989” en Checoslovaquia en contra de los comunistas.

David Cerny is a Czech artist born in 1967 and considered controversial when making still or moving sculptures in order to protest and provoke the spectator and whose beginning takes place with “The velvet revolution of 1989” in Czechoslovakia against the communists.

David-Carny-Anallasa
En este post voy a hablarles de sus obras en movimiento aunque David Cerny es un escultor muy conocido por los visitantes de Praga ya que tiene su propio museo en sus calles y no deja indiferente a ningún transeúnte.

In this post I’m going to tell you about his moving works although David Cerny is a sculptor well known to Prague visitors as he has his own museum in its streets and does not leave any passerby indifferent.

“London Booster”.

Por divertida y llamativa les presento la escultura de David Cerny “London Booster” que creó en 2012 para los Juegos Olímpicos de Londres. Es un autobús inglés de dos plantas de color rojo con brazos con los que realiza flexiones, las ventanas que se convierten en pantallas y su parte trasera que se parece mucho a un gran culo humano. La pueden ver haciendo flexiones todos los días entre las 15,00 y las 15,30 horas en Chodov, al lado de la sede la compañía Agrofert.

I present the sculpture of David Cerny “London Booster” created in 2012 for the London Olympics. It’s a red two-story English bus with arms that flexes, the windows that turn into screens and its back that looks a lot like a big human ass. They can see it doing push-ups every day between 15.00 and 15.30 hours in Chodov, next to the headquarters of the company Agrofert.

Leer más “David Cerny, artista polémico checo”

Jean Michel Bihorel, artista numérico CG

Michel Bihorel, artista y escultor en 3D

Jean-Michel Bihorel es un artista numérico CG (computer gráfic) francés cuyas obras están realizadas con técnicas de escaneado 3D , utilizando Maya, Houdini y Redshift.

Jean-Michel Bihorel is a digital CG artist (computer graphics) whose works are realized with techniques of scanning 3D, using Maya, Houdini and Redshift.

The Train Station

Su primer trabajado nada más acabar sus estudios fue “La estación del tren”, un proyecto personal en gráficos por ordenador en homenaje a la labor del animador japonés Hayao Miyazaki y su película “El viaje de Chihiro”, con el cuál intento reproducir el efecto y la dulzura de un lugar donde vivir aventuras o simplemente sentarse mirando las nubes en un entorno fantástico.

His first work as soon as finishing his studies was “the station of the train”, a personal project in computer graphics in homage to the work of the Japanese animator Hayao Miyazaki and his film “the trip of Chihiro”, with which I try to reproduce the effect And the sweetness of a place to live adventures or just sit watching the clouds in a fantastic setting.

Bihorel-Anallasa-the-train-station-2

Bihorel-Anallasa-the-train-station

 

Jean-Michel Bihorel viene de padres artistas plásticos, con una infancia rodeada de arte y con una iniciación en animación durante sus estudios que le descubrió el mundo de las imágenes  y le hizo decantarse  hacía el arte en movimiento con la creación numérica y la animación en 3D.

Jean-Michel Bihorel comes from parents of plastic artists, with a childhood surrounded by art and with an initiation in animation during his studies that he discovered the world of images and made him choose the art in movement with numerical creation and animation in 3D.

Jean-Michel-Bihorel-Anallasa

Flowers Figures

Después de muchos años en este campo Michel Bihorel  ha creado su propio proyecto, “Flower Figures” que surgió durante un paseo cuando se encontró con una flor de hortensia seca, cuya ligereza y fragilidad le llevó a crear siluetas femeninas en 3D, escaneando la flor y modelándola más tarde, poniendo en valor la delicadeza y sensualidad de ambas. Para Bihorel ha sido un sueño y una realidad.

After many years in this field Michel Bihorel has created his own project, “Flower Figures” that emerged during a walk when he encountered a dry hydrangea flower, whose lightness and fragility led him to create 3D female silhouettes, scanning the flower And modeling it later putting in value the delicacy and sensuality of both. For Bihorel it has been a dream and a reality.

Esta obra es Flower Figures nº 2 realizada combinando el mármol y la hortensia.

This work is Flower Figures nº 2 made by combining marble and hydrangea.

Bihorel-Anallasa-20
Leer más “Jean Michel Bihorel, artista numérico CG”

Los “Smörfs” de Venske & Spänle

A veces el pasear por tu ciudad es fascinante y enriquecedor. Por casualidad iba hablando con una amiga y veo unos escaparates con unas esculturas con formas extrañas. Me paro y vuelvo a mirar… ¿Es verdad lo que ven mis ojos?… Parecen unas trompas de elefantes… y como la curiosidad me puede, me acerque al escaparate.

Sometimes stroll through your city is fascinating and enriching. By chance he was talking with a friend and see a window with oddly shaped sculptures. I stop and I look back … Is it true what my eyes? … They look like elephant trunks … and curiosity as I can, I approached the window.

¡Wow!…¡Qué sorpresa, eran esculturas! A través del escaparate de Fondo Artes-As conocí a los Smörfs, unas esculturas de Venske & Spänle que forman una población. Resulta que esta exposición se realizó en Valencia en el año 2014, y como bien definen en la galería de arte Fondo Artes-As son:

Wow … What a surprise, were sculptures! Through Arts Showcase Fund-As I met the Smörfs, sculptures of Venske & Spänle forming a population. It turns out that this exhibition was held in Valencia in 2014, and as well defined in the art gallery Art-As Fund are:

Son formas orgánicas hechas en mármol que perviven a través del tiempo, tienen una historia, evolucionan y se expanden por todo el mundo.

Organic shapes made of marble perceived over time, have a history, evolve and expand worldwide.

 anallasa smorf 2

Leer más “Los “Smörfs” de Venske & Spänle”

Marie-Andrée Côté, ceramista.

Marie-Andrée Côté es ceramista y fotógrafa y su trabajo se inspira en la naturaleza cambiante y sorprendente que sabe ser a la vez hermosa y compleja. Marie-Andrée vive y trabaja en Deux-Montagnes, Québec, Canada.

Marie-Andrée Côté is ceramist and photographer and her work is inspired by the changing and surprising nature that knows how to be a beautiful and complex. Marie-Andrée lives and works in Deux-Montagnes, Quebec, Canada.

Lleva mas de 15 años nutriendo su imaginación de los granos de semillas, de elementos biológicos, de algas microscópicas.

She has more than 15 years nurturing their imagination beans seeds, biological, microscopic algae.

Leer más “Marie-Andrée Côté, ceramista.”

Ksenia Seraya en la MBFWR

Ksenia Seraya es una joven diseñadora rusa que se graduó en el año 2011 en la escuela de moda de Firenze. Realizó las prácticas en el departamento de punto de Ermanno Scervino y en el año 2013 desarrollo su marca y su primera colección.

Ksenia Seraya is a young Russian designer who graduated in 2011 in the fashion school Firenze. She made practices in the department Ermanno Scervino point and in 2013 developed its brand and its first collection.

La mayor parte de sus colecciones son de punto en el cual basa sus diseños utilizando tecnología moderna con el ordenador. Le gusta estudiar la historia del arte y los tejidos y utilizar ese conocimiento como fuente de inspiración.

Most of his collections are the point at which bases its designs using modern technology with the computer. He likes to study art history and tissues and to use that knowledge as a source of inspiration.

En sus creaciones no hay costuras, el proceso de programación que utiliza es similar a la obra del artista de Brooklyn Clemente Valla, en el que se analiza el algoritmo de software de código impredecible, de forma arbitraria.

In his creations no seams, the programming process used is similar to the work of artist Clement Valla Brooklyn, where the unpredictable software algorithm code arbitrarily analyzed.

kseranya3

Leer más “Ksenia Seraya en la MBFWR”